Beer Tours

In heaven there is no beer
That’s why we drink it here
And when we’re gone frome here
Our friends will be drinking all the beer

German drinking song, composed for the German movie „Die Fischerin vom Bodensee“ from 1956.
Two Ton Baker translated the song into english.

Prost

Prost! It’s an ancient word, derived from the latin „prosit“, shortened to „Prost“ in the german language and means „May it benefit“

Politeness while drinking is important, so we listed how tourists „Prost“ to bavarians

  •     Albanian: Gëzuar!
  •     Arabic: Shereve!
  •     Armenian: Genatsoot!
  •     Baluchi (Iran): Vashi!
  •     Baskan: Osasuna!
  •     Bretonia: Iermat!
  •     Bulgaria: Na zdrave!
  •     Chinese: Gom bui! (Kantonesisch), Gan bei! (Mandarin)
  •     Danish: Skål!
  •     English: Cheers!
  •     Estonian: Terviseks!
  •     Finnish: Kippis!
  •     French: Santé!
  •     Georgian: Vakhtanguri!
  •     Greek: Jámas!
  •     Greenland: Kasugta!
  •     Hawaian: Mahalu!
  •     Hebrew: Le’chájim!
  •     Hindi (India): Mubarik!
  •     Dutch: Proost!, Op uw gezonheid!
  •     Indonesian, Malayan: Selamat minum!
  •     Irish: Slàinte!
  •     Galic (Ireland, Scotland): Sláinte!
  •     Iceland: Skål!
  •     Italian: Salute!
  •     Japanese: Kanpai!
  •     Jewish: Mazel tov!
  •     Katalanian: Salut!
  •     Lettish: Uz veselibu!
  •     Libanese: Kesak!
  •     Littauian: I sueikata!
  •     Maltian: Sacha! Aviva!
  •     Nigerian: Mogba!
  •     Norwegian: Skål!
  •     Persian: Salam ati!
  •     Polish: (Na) zdrowie!
  •     Portugese: Saúde! (Galizish), Tim-tim! (Brasilian)
  •     Ratoromanian: Viva!
  •     Romanian: Noroc!
  •     Russian: Vashe zdorovie!
  •     Swedish: Skål!
  •     Serbokroatian: ´ivjeli!
  •     Somalian: Auguryo!
  •     Spanish: Salud!
  •     Tagalog (Philippines): Mabuhay!
  •     Thai: Chokdee!
  •     Czech: Na zdraví!
  •     Turkish: Serefe!
  •     Hungarian: Egészségére!
  •     Urdu (Pakistan): Djam!
  •     Walesian: Iechyd da!